Earlier this year, I wrote that the sluggish tech IPO market in the first quarter of the year ( four companies raising$ 221 million) presaged a bleak year for tech offerings in 2013. 今年早些时候,我曾写过一篇文章,提到了今年第一季度萧条的科技公司IPO市场(四家公司募得2.21亿美元),预示着2013年将是科技公司上市非常惨淡的一年。
The administration projects the United States will avert a recession, recording sluggish growth of1.6 percent this year. 布什政府预计,美国今年将能避免经济衰退局面,取得1.6%的缓慢增长率。
The report said: The overall global economy may remain sluggish, but this has not prevented personal wealth from surging ahead during the past year. 报告指出:全球经济形势可能会持续低迷,但这仍然未能阻止个人财富的增长在去年处于领先地位。
High-end European car demand is sluggish and premium vehicle sales overall could slip slightly this year. 欧洲高档汽车需求疲软,高档汽车总体销量今年可能会略有下滑。
After a sluggish start to the year the recovery in high-income countries is expected to strengthen, while a broad-based slowdown appears to be under way in developing countries, the bank said in its report. 世行在其报告中表示,在今年开局疲软之后,高收入国家的复苏预计会加强,而发展中国家似乎正经历整体放缓。
Macau's casino operators came under fresh pressure on Tuesday following sluggish trading over the Chinese New Year holiday, which comes amid a wider crackdown on lavish spending by mainland officials. 在经历了春节期间的交易低迷后,澳门赌场运营商的股票在周二遭遇了新的抛售压力。中国内地的反腐运动正在广泛打击官员的奢侈消费。
Germany's car market remains sluggish, but is experiencing a bounce from last year's sharp slump, caused by a change in value-added-tax rules that stimulated car purchases in 2006. 德国汽车市场仍疲软不振,但正从去年的大幅滑坡中反弹。去年的滑坡源自于该国增值税规定的变化,这些规定在2006年刺激了汽车购买。
The total population grows by a comparatively sluggish 2 percent a year. 而总人口增长的速度则比较缓慢,每年为2%。
Meanwhile, the economy had been slow to respond to the supposed stimulus provided by the weaker exchange rate, with growth continuing to be sluggish in the first half of this year. 与此同时,对于据认为可以提供刺激的低汇率,经济的反应较慢。今年上半年,巴西经济增速一直比较缓慢。
That is quite a stretch while global demand is sluggish: clothing sales in Hong Kong, for example, were down almost 7 per cent in the first two months this year. 在全球需求不景气的情况下,这将带来相当大的压力。例如,今年头两个月,香港服装销售减少了近7%。
Growth was seen as remaining sluggish during the first part of next year, then strengthening as the effects of tighter credit and the housing correction began to wane. 增长被视为其余呆滞,在第一部分,到明年年中,然后作为加强的影响,紧缩信贷和房屋校正开始消退。
Since then, we have seen a steady increase in prices on the back of strong oil demand, a sluggish response in supply and the spike in prices caused by Hurricane Katrina this time last year. 自那以后,由于原油需求强劲、供应方面的反应速度迟缓,以及去年这个时候卡特里娜飓风(HurricaneKatrina)导致的价格飙升,我们看到油价一路稳步攀升。
Q: ( CCTV) Despite the sluggish world economy, China has set its economic growth forecast for this year at 7 percent. 中央电视台记者:在世界经济低迷的情况下,今年中国经济增长率预测目标7%。
Two days of negotiations between the US, the EU, India and Brazil began in Brussels yesterday, as officials said talks had accelerated from the sluggish pace they have shown for most of this year. 昨日,美国、欧盟(EU)、印度和巴西在布鲁塞尔开始了为期两天的磋商。官员们表示,与今年大部分时间中所表现出的缓慢进度相比,此次谈判的速度已有所加快。
The US is experiencing sluggish growth, high and persistent unemployment, and a trade deficit that has widened again this year. 美国目前增长缓慢,失业率长期处在高位,贸易逆差今年再次扩大。
Economists forecast that the British economy will be sluggish this year. 经济学家预测今年英国经济将会不景气。